中国江苏网

影视界闹剧本荒? 仰视影视背后的基石

    影视剧辉煌成功的背后总是若隐若现地闪现着文学的身影。优秀的文学作品为影视剧的改编提供了良好的先天条件,只要对原著理解得扎实,改编不出大格,影视作品的成功基本是有保障的。反观近些年一些赢了票房却输了口碑的电影差不多都是现编现凑的剧本。《十面埋伏》、《无极》等之所以引起那么大的批评声浪,除了因为 宣传过火令观众感到言过其实、名不副实之外,剧本乏善可陈、简陋粗疏也难辞其咎。离开了优秀的文学作品,有些导演似乎就不会讲故事了。从这一点看,影视的确是离不开文学的。

  中国影视界闹“剧本荒”已经是个老话题了,许多导演为找不到好本子而苦恼,不得已把目光转向了古今中外的名著。无论是经典的文学名著,还是通俗的大众读物,无论是革命战争题材的“红色经典”,还是脍炙人口的言情武侠,都成了导演热衷的改编对象。由名著改编而来的影视剧成为近些年中国影视界一个突出的现象。改编名著的好处,除了可以保证影片的故事性不致太差之外,还容易引起观众的注意。金庸、古龙、琼瑶、海岩、池莉等的小说被一改再改,不断被搬上银幕和荧屏,与其文学原著读者众多是分不开的。

  其实,好的文学作品总是蕴含着无数可供开掘的内容和主题,而文学作品的生命与价值除了被一代代读者不断阅读而延续之外,不断被影视剧改编也是其生命力强大的另一个证据。反过来,真正优秀的影视作品也可以深化和升华原本并不怎样出色的文学原著。美国影片《肖申克的救赎》、《阿甘正传》不论是主题思想、还是细节刻画乃至人物塑造都远胜原著,其精彩程度远非原著可以比拟。可以说,改编后的影视剧赋予了文学原著新的生命。这是影视与文学相得益彰的实例。

  当然,优秀的文学作品并不一定能保证影视能够成功,关键还要看怎样改、怎样编。“红色经典”影视剧之所以饱受诟病,一个重要原因就出在改编者对原著的庸俗化理解,改变甚至歪曲了原著的精神。冯小刚的《夜宴》虽然改编自莎士比亚的经典名剧《哈姆雷特》,但在思想内涵上与原著可不是一个数量级上的,所以舆论的评价并不高。

  有意思的是,在人们的印象里,先有文学后有影视几乎成了固定的模式。然而近几年来局面似乎有点儿“风水轮流转”的意思,一批影视作品火爆上映之后,由相关影视剧改编而成的文学作品竟然也频频出炉,大为畅销。“影视同期书”成了中国出版界一个热点。《十面埋伏》、《无极》、《太平天国》、《大明宫词》、《人间四月天》、《壮志凌云》、《大宅门》等电视图书领风气之先,成了“先有蛋,后有鸡”的成功典型。而且,随着影视剧的热播,根据电影、电视编写的小说销量反而超过原著:同是《大长今》,根据电视剧编写的小说要比同名的历史小说热销;电视剧《动什么别动感情》播出后,根据电视剧编写的电视小说即刻成了畅销书。2007年引起收视热潮的电视剧《士兵突击》也使同名电视小说登上了畅销书排行榜。

  不过这些搭影视“顺风车”的图书毕竟不是精心结构的文学,而更像是电影剧本,以人物对话和事件叙述为主,看个热闹还可以,要想从中获得文学性的艺术享受,那就勉为其难了。其实,大家都明白,“影视同期书”不过是影视产业链条的延伸,是对影视作品商业价值的最大开发,这和作家的创作是有本质区别的。因此,不能因为影视文学的流行就说影视可以反哺文学了。

try { showAd(3,0,1); } catch(ex){}
来源:人民网  作者:张贺      
【收藏: 365Key ViVi】 【打印预览】 【大字 中字 小字】 【论坛讨论】 【关闭窗口
上下篇导读
更多“影视界闹剧本荒? 仰视影视背后的基石”的相关信息
4文化专题
4文化视线
4探索发现
4文学
4音乐快报
4动漫前沿

网络实名:中国江苏网、中国江苏、江苏网、江海网,通用网址:中国江苏网

江苏省互联网新闻中心版权所有